Gleichnis vom Unkraut unter dem Weizen II. | Parable of the tares among the wheat II.

"Da sprachen die Knechte: Willst du denn, daß wir hingehen und es ausjäten? Er sprach: Nein damit ihr nicht zugleich den Weizen mit ausrauft, wenn ihr das Unkraut ausreißt. Laßt beides miteinander wachsen bis zur Ernte; und um die Erntezeit will ich zu den Schnittern sagen: Sammelt zuerst das Unkraut und bindet es in Bündel, damit man es verbrenne; aber den Weizen sammelt mir in meine Scheune. ", Evangelium nach Matthäus, Kapitel 13, Vers 28-30. Bauern verbrennen Unkraut, aus Vortragsreihe: "Die Gleichnisse Jesu von Eugen Burnand", Dia-handkoloriert, Vorlage: Zeichnung

"The Servants said, Wilt thou then that we go and gather them up, he said, No, lest you also uproot the wheat along with them when you pull up the weeds Let both grow together until the harvest, and at harvest time I will say to the reapers, Gather the weeds first and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn". Gospel according to Matthew, chapter 13, verses 28-30. Farmers burn weeds, from the lecture series: "The parables of Jesus by Eugen Burnand, original: drawing, hand-colored slide
Fotograf Collection Carl Simon
Aufnahmedatum 1908-01-01
Sammlung Gleichnisse nach Eugene Burnand sw - Parables by Eugene Burnand bw
Stichwörter Acker, Bibel, Bible, Christentum, Christianity, Collection Carl Simon, Ernte, Eugène Burnand, Feld, Gleichnis, Jesus, Neues Testament, New Testament, Saat, Unkraut, farm, field, harvest, parable, religious, weed seeds
Copyright © foticon images
Credit © foticon images / coll. Carl Simon
Anweisungen Additional copyrights to be cleared
Dateiname foticon-simon-132007-sw.jpg